УЙТИ от ОПАСНОСТИ
Дивлюсь я на небо та й думку гадаю,
Чому я не сокiл, чому не лiтаю,
Чому менi, Боже, ти крилець не дав?
Я б землю покинув i в небо злiтав!
(Отрывок из украинской песни
"Дивлюсь я на небо..."
(«Смотрю я на небо...»))
Даша Полякова, женщина сорока шести лет, пыталась уснуть. Шел уже второй час ночи, но тревога за детей беспокоила ее. Да и было из-за чего тревожиться. В соседней комнате спал ее сын, которого два дня назад ранило осколком, отлетевшим от взорвавшейся машины, стоящей недалеко от их подъезда. Ей пришлось отпроситься на несколько дней с работы, чтобы ухаживать за сыном. Шеф согласился, но предложил работу взять с собой. Вот она и сидела допоздна за компьютером, проверяя чертежи исполнителей в программе «Compass».
Пролежав без сна два часа, она встала, подошла к окну, открыла форточку и стала дышать прохладным сентябрьским воздухом. Ее мысли о детях плавно перетекли на происшествия последних лет. Она думала, что все эти изменения в природе — сумасшедшие снегопады, засыпающие города, невыносимая жара и, как следствие, пожары, наводнения, проснувшиеся вулканы, гигантские цунами — это наказания за бесчинства, за две революции прошлого столетия, которые подготавливали люди, привлекающие себе сторонников красивыми идеями, но сами руководствовавшиеся алчностью и жаждой власти.
Все эти перевороты создают хаос, когда не действуют законы и появляются условия для захвата власти и присвоения богатств. Нерадостные размышления были прерваны неизвестно откуда появившимся странным предметом, который завис перед окном. Даша вздрогнула и отскочила от окна. И тут же, спохватившись, кинулась к окну, чтобы закрыть форточку. Но вдруг почувствовала, что тело перестало слушаться ее. Кто-то невидимый стал руководить ее движениями. Подчиняясь чьей-то воле, она медленно подошла к компьютеру, который оставался включенным, и стала читать появляющиеся на мониторе слова: «Завтра к двум часам ночи вы должны быть готовы к отправке в безопасное место. Времени нет на сомнения — от этого зависит ваше спасение. ПОВЕРЬТЕ, мы не причиним вам вреда. В летательном аппарате семь мест. Срочно подготовьте к перемещению еще шесть ваших родственников — сестру, брата и ваших детей. От всех остальных нужно держать это в тайне для вашей безопасности и чтобы избежать паники».
Задумчивым взглядом на небо взираю:
Мне б сокола крылья, но я не летаю,
О, Господи, в мире всему есть предел…
Я б крылья расправил и в небо взлетел.
(Перевод Сергея Фатулева украинской песни
"Дивлюсь я на небо..."
(«Смотрю я на небо...»))
(Отрывок из книги
«УЙТИ от ОПАСНОСТИ»
Автор: Вера Константиновна Жарникова)
|