«В И З И Т» автор: Светлана Голунова | книжное издательство "Электронная книга"

Книжное  издательство "Электронная  книга"


Издать электронную книгу

Представляю Вашему вниманию
книгу Светланы Голуновой
«В И З И Т»






Рецензия на рукопись "Визит"

Жанр произведения: фэнтези, мистика.

Целевая аудитория.
Роман может заинтересовать широкую читательскую аудиторию. В особенности, произведение будет интересно любителям мистики и острых ощущений.

Содержание.
Сатана со свитой путешествует по Миру людей. Его правая рука, выполняет особое задание: посвящает пленницу в сущность Мироздания, её особое предназначение – нести любовь и милосердие проклятым душам. Но дьявол поддается обаянию пленницы. Он околдован. И для пленницы он становится нечто большим, чем просто опекун. Приняв новую реальность, девушка добровольно уходит с дорогим её сердцу дьяволом во Тьму.

Язык и стиль произведения.
Произведение написано живым, современным языком. Присутствует свой особый авторский стиль. В тексте имеются завязка, развитие событий, кульминация и логичный, оригинальный финал.
Оптимальная длина предложений и большое количество диалогов делают роман легким для восприятия. Нет излишней вычурности.

Достоинства произведения.

1. Насыщенный событиями сюжет, не содержащий «провисаний». Основные сюжетные ходы проработаны. Нарастающее напряжение выливается в кульминацию.

2. Высокий эмоциональный градус.
В повествовательную канву романа искусно вплетены яркие, драматические моменты, присутствуют неожиданные повороты сюжета. Некоторые сцены вызывают яркий эмоциональный отклик.

3. Проблематика.
В произведении затронут определенный пласт проблем, на который у автора имеется собственное видение, и он не только мастерски доносит его до читателя, но и предлагает тому самостоятельно подумать над затронутыми проблемами.

4. Атмосфера.
Роман интересно и легко читать. Интонация рассказчика погружает в повествование, он внимателен и к основополагающим моментам, и к деталям. При этом автору удается создаватьправильную атмосферу – будоражащую, зловещую, гнетущую...

5. Присутствует так называемый начальный "крючок", ("наживка", "загадка"), который создает напряжение, поддерживает читательское внимание, растравливает любопытство и способствует «затягиванию» в чтение.

6. Одним из несомненных достоинств романа является его внутренняя нарративная инерция. Чувствуется некая убежденность рассказчика в необходимости этой истории. Внутренний импульс романа выдает в авторе наличие способностей.

7. Большое количество эмоционально насыщенных диалогов облегчают чтение и делают его более живым и динамичным.

8. Стиль автора легкий, живой, с внутренней инерцией и потенциалом.

9. Филигранно передан мир чувств и переживаний главной героини, Светланы.
Несомненным достоинством является также личностная трансформация данного персонажа, которую автор обозначает точными мазками – начиная с достоверного описания изменения палитры эмоций Светланы, заканчивая изменениями, которые претерпела ее реальность.

10. Символизм.
Красной нитью через всю рукопись проходят символы (художественные образы, аллегории, сравнения), что придает произведению особый смысл.

Автор книги «В И З И Т»
Светлана Геннадьевна Голунова




«В И З И Т»
Автор книги: Светлана Геннадьевна Голунова
(полная версия книги)

(Дата последнего обновления на сайте
"книжное издательство «Электронная книга»": 15.10.2015)
Издание: первое
Год издания: 2015

Категория: электронная книга
Жанр: фэнтези, мистика
Формат: ЕХЕ
Объем: 2,42 Мб (в ZIP-архиве)

Страниц: 428 + титульная + содержание
иллюстраций: нет
Язык: русский

Книга: БЕСПЛАТНАЯ
Блок ребрендинга: имеется

Файл ZIP-архива с книгой можно
СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО




«Судьба - вещь загадочная и
разумом не постижимая»

Плутарх

В И З И Т

В мрачном грозовом небе проявился идущий на посадку самолет. Шквал холодного ветра с первыми каплями надвигающегося ливня яростно захлестнул здание аэропорта, когда шасси самолета коснулись взлетной полосы.
Взревев и содрогнувшись, серебристый гигант замер, распространяя вокруг жар моторов и ощущение длительного полета.
Новый порыв ветра налетел на аэропорт, поднимая пыль в небо, но хлынувший дождь тут же прибил ее к земле.
Из самолета, по трапу вниз, застучала обувь пассажиров старавшихся поскорее укрыться от дождя в здании. Но были и те, кто совсем не спешил под укрытие. Двое мужчин вышедшие из салона с видимым удовольствием взирали на разыгравшуюся грозу. Высокий, худощавый мужчина с зеркальными стеклами в очках, одно из которых было разбито в виде латинской буквы "V" повернулся к стоящему рядом толстячку с зеленными, кошачьими глазами. Словно не замечая заливавшего стекла дождя, заметил:
- Прекрасная погода, одно удовольствие путешествовать в такую пору. Жаль Амон иного мнения, и предпочитает более привычный транспорт.
- Да уж, - неопределенно ответил толстячек, и, двигаясь по трапу вниз, добавил: - Ему бы все верхом, все по старинке, не признает он нового. Следуя за ним, худощавый мужчина с озабоченностью заметил:
- Но, похоже, испытывая новшества, мы несколько припозднились. И Дорн, будет недоволен нашим опозданием. Толстячек весело, словно мурлыкая, мягко рассмеялся.
- Сдается мне, ему уже стали привычными наши отлучки, и потом, у него сейчас гости.
- Да! - вспомнил худощавый. - Ты прав. Валентин и Катерина уже давно на месте. И нам, Юм, тоже не следует задерживаться.
- Отлично, - согласился Юм. - Сейчас возьмем такси и как люди прибудем на место.
Худощавый фыркнул.
- Вот престиж: ”Как люди”. Лучше сознайся, что не прочь просто поболтать.
- Ты прав, Барон. - Снова толи замурлыкал, толи рассмеялся Юм. - Мне действительно хочется перекинуться парой словечек с человеком.
Войдя в здание и поманив из толпы таксистов, осаждавших пассажиров, одного из них, направились к выходу. Проигнорировав сообщение о месте выдачи багажа, вышли на стоянку такси. Оберегая от конкурентов, таксист не отходил от них ни на шаг, мучительно борясь с желанием оговорить заранее цену и в то же время, опасаясь потерять клиентов, завысив ее. Но мужчины успокоили его. Барон, сунув ему в руку сто долларовую купюру, коротко приказал:
- В центр.
В полнейшем восторге таксист заботливо приоткрыл дверь машины, стараясь удобнее рассадить клиентов в салоне. Птицей влетел в водительское кресло и, мгновенно заведя мотор, вывел машину на трассу, ведущую в город. Стодолларовая купюра отличным образом подняла его настроение, и теперь радостная энергия не давала ему покоя, требуя движения и беседы. Что касается первого, то таксист решил это просто - надавив на педаль газа. Второе же зависело от его клиентов, насколько разговорчивыми они окажутся. Бросив взгляд в зеркало на пассажиров, водитель закинул удочку:
- В Бишкеке первый раз?
Толстячек немедленно отреагировал.
- Как-то приходилось.



- Откуда прибыли? - продолжил разговор таксист, но тут же поняв свою оплошность, пояснил. - К сожалению, я пропустил сообщение, откуда прилетел самолет.
- А с Юга мы, - подключился к разговору худощавый мужчина и посмотрел на водителя через зеркало в салоне. Таксист не видя глаз собеседника за зеркальными стеклами очков, растерялся. Его умение распознавать настроение собеседника по глазам и мимике тут оказались бесполезным. Не оглядываясь, водитель сказал:
- Сейчас самолёт единственно доступный транспорт, чтобы добраться с Юга до Бишкека, если, конечно, не желаете сделать на машине большой крюк через Ташкент.
Толстячек поинтересовался.
- А что случилось?
Таксист удивленно вскинул брови и в предвкушении долгого рассказа глубоко выдохнул воздух.
- Видно Вы совсем с Юга раз не слышал и о землетрясении.
- В самом деле? - Воскликнул мужчина с зеркальными очками - Когда?
- Вчера вечером. А в Бишкеке узнали сразу же, - как-то невесело усмехнулся шофёр. - В столице тоже порядочно тряхнуло, ощутимо. Баллов этак на пять. Довольно неприятные минуты. Страшно представить каково было живущим там.
Водитель замолчал.
Юм живо уточнил:
- В Толуке?
- Так Вы слышали.
- Краешком уха, - улыбнулся Юм, обнажив острые клыки. От этого он еще больше стал похож на кота. Прищурив зеленые глаза с вертикальными зрачками, Юм мягко, бархатисто почти мурлыкая, добавил, - Говорят, все поселение под землю ушло...
- Равно как и часть Токтогулской дороги. - Не отрываясь от дороги, откликнулся шофер. - А с нею машины, грузовики, автобусы... Катастрофа!
- Ну, ну. Не все так страшно, - повел рукой худощавый.
- Да уж, - не согласился с ним таксист. - Погибли целые семьи... Сколько страданий! Ужасно!
Со скукой, поглядывая в окно, Барон равнодушно заметил:
- Все произошло очень быстро. Я думаю, многие даже не поняли, что произошло.
- Откуда вам знать, - отмахнулся шофер.
Барон, не удостоив его ответом, поглядывая за окно, пожал плечами. Шофер продолжал прерванный разговор:
- Теперь путь на Юг Республики заказан. А ещё гроза, как бы ни отменили рейсы самолетов, говорят, им опасно летать в грозу над горами.
Мужчины ничего не ответили. В салоне воцарилась тишина. Решив, что клиенты в некотором шоке от услышанного, водитель вежливо замолчал.
Тишина затягивалась.
Водитель решил начать разговор с другого края.
- Вы из Киргизии?
- Нет, иностранцы, - откликнулся худощавый.
Не поднимая головы к зеркалу, таксист устремил взгляд на дорогу, заметил:
- Говорите без акцента.
- Мы много языков знаем, - счел нужным сообщить ему Барон.
- А местный знаете?
- Киргизский, что ли? - уточнил мужчина.
- Угу... - промычал водитель, внимательно следя за перекрестом.
- А то! - усмехнулся Барон и к полному восторгу водителя добавил несколько слов на местном наречии.
- Здорово, - выдохнул таксист. - И на нем Вы говорите без акцента. Специально изучали?
- Да нет, - пожал плечами Барон. - Просто знаю и все.

(Отрывок из книги
Светланы Геннадьевны Голуновой
«В И З И Т»)




Уважаемый читатель!

Если желаете, то Вы можете написать отзыв автору книги
Светлане Голуновой
по адресу:




Поделитесь, пожалуйста, ссылкой на эту страницу со своими друзьями из социальных сетей, нажав на одну из кнопок, расположенных ниже.









Также, искренне надеюсь, Вам будут полезны
следующие разделы сайта:



Издать электронную книгу формат ЕХЕ Издать электронную книгу формат ЕХЕ











Посетители
Наверх
Яндекс цитирования